viernes, 6 de mayo de 2011

Que Idioma hablamos los profesionales en informatica?


"Comitie" dijo sin la menor vergüenza ni vacilación. Mi compañero analizo la situación y sin mas reseño dijo "A que dicha". Aquel que estaba en frente observando tal escena era yo. Quien en mis adentro con sigilo y sin menor contemplación dijo "Comitie???", Que era los que esas palabras manifestaban en su sentido profundo. Cualquiera no tan técnico estaría ajeno a cualquier significado.
Que increíble que los ingenieros (Y no tan ingenieros) hablan una jerga "Techi-engli-Fluctuante".Porque?

1. "Commitie" viene de la palabra Commit (Proceso del SVN para referir a subir archivos procesados anteriormente modificados)
2. "English" viene de commit -> "Confirmar" en ingles que es lo mismo que el caso de arriba
3. Fluctuante-> Eso tiene que ver mucho en el grupo de compañeros de trabajo. No toda jerga entre grupos de informáticos es "genérica". Por ejemplo si pasa alguna cosa tonta en el trabajo, Se me ocurrió decir la palabra "Tortua" en una reunión que como se darán cuenta no era precisamente lo que quería decir. Entonces de ahí en adelante solo así me dice un grupo de compañeros.

"Backaquie" -> La real academia estaría orgullosa NO???. De la combinación de Hacer un respaldo en ingles y ponerle un gerundio. Quien necesita el francés ni el latín para expresar los sentimientos si tenemos el "Computin"

"Submitie" -> Otra palabra por la cual Pablo Neruda estará revolcándose en su tumba NO? Del ingles Submit, vendría siendo algo como envió. Proceso por los cuales los formularios HTML puro trabajan.

 Mae, "atachele" el PDF. Que no se le olvide... Nunca voy a olvidar ese día. Estaba a punto de matar a alguien... Una persona bastante desgraciada, detestable y ajena a mi fatiga menciono alrededor de la media noche. En esas famosas palmadas en la oficina.

(P)edaso (D)e (F)raude era lo que en mi cabeza retumbaba. Historia aparte para otra entrada. Pero ilustra un muy buen ejemplo de esta jerga informática.

"Atachele" -> Del ingles Attach (Adjuntar), del Técnico ( Adjuntar un archivo digital ), Fluctuante (No todos los dicen así).

Curioso NO?
Bueno la segunda parte de esta entrada, se la voy a dedicar a aquellas jerga "Asumida".
Piense en un minuto es la siguiente frase:

"Ayer me toco raspar la maquina". Que cansado suena eso no. La lija, el cincel y el aguarrás para dejarla bien "cachete". Lejos esta de raspar, que frase mas mal hecha. Es voltear un disco duro a 0 en todos los registros osea "Formatear". Nota: Si es un Formato Completo.

"Porque no me chaparrea este disco". Una forma vulgar y pueblerina de pedirle a alguien una copia de un disco X. Recuerden: Piratear es un delito :P.

Creo que ignorantes somos todos, hablamos mal el español y lo poquito que nos hace ser personajes serios he importantes en la sociedad lo hemos convertido en chistes en potencia. No digo que no se use la jerga popular. Para nada, yo creo que soy el primero que merece la piedra en la frente si dijéramos "el que este libre de pecado que tire la primera piedra". Solo digo que por lo menos deberíamos saber el nombre correcto de las cosas, para que en un momento de importancia no decir, la "Llegueda" frente a gente importante. Jefes, Clientes, Evaluadores, Entrevistadores y por que no alumnos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

AEM hablemos del arquetipo 11

Cuando creamos un proyecto con AEM. Siempre es importante saber que arquetipo estamos usando. Pues esto me determinara que source, herramien...